Китайская дорожка у женщин приметы. Китайские суеверия. Суеверия, связанные с частями тела

Палочки в рис нельзя втыкать, так как в Китае по традиции так делают только на поминках, еще нельзя складывать их на пустую плошку из под риса, это символизирует смерть
Если кого-то удивляло или забавляло, как китайцы втягивают в себя длиннющие макароны, перестаньте удивляться и делайте так же. Длинные макароны - символ долгой жизни и их нельзя перекусывать
Плохая примета при заказе целой рыбы, переворачивать ее. Если вы уж заказали ее в таком виде, сначала нужно съесть верхнюю часть, а потом вытащить кости и есть нижнюю. Иначе вы «переворачиваете лодку жизни»
И еще неприлично направлять чайник носиком на человека. Лучше развернуть его от всех сидящих за столом.
Неприлично показывать на человека пальцем- это признак агрессии.
А если он еще идет при этом- это полный трындец и до этого не стоит доводить.
Китайцы не очень активно заводят домашних питомцев, но часто в их доме можно увидеть рыб. Особенно популярен красный карп. Мало того, что он красный, так слово рыба созвучно со словом богатство. Обладателя красной рыбы, по логике, ждет неимоверное богатство.
Созвучие цифры 4 со словом смерть, а цифры 8 со словом богатство, определяет стоимость на номера мобильных телефонов, номерные знаки машин и адреса квартир. В некоторых зданиях в лифте даже нет кнопок с 4, 14 и 24 этажом, вместо этого написаны числа 66, 69 и 99 (или они вообще пропущены). Поэтому желающим купить дешевую симку/квартиру в Китае, нужно искать номера с четверками
Из-за китайского суеверия, согласно которому 4 считается цифрой смерти, китаец отказался забрать в казино выигрыш £4,444.
Выиграв в JackpotCity.com несчастливую сумму, с точки зрения китайской нумерологии, мистер Си отказался от приза
«Это первый случай в истории нашего казино, когда игрок отказывается от выигрыша», - сообщил Терри Маверик, представитель онлайн-казино.
Администрация JackpotCity.com предложила мистеру Си вычесть из выигрыша £11 и выплатить игроку £4,433.
nataassa.livejournal.com/154325.html
По преданию в древности одному слуге велели приклеить на входные двери иероглиф счастье, а он по неграмотности приклеил его вверх ногами. Хозяин хотел наказать слугу, но сообразительный управляющий сказал: «Слуга сделал все правильно, и сегодня в ваш дом пришло счастье». И тут хозяин вспомнил, что проходящие мимо люди действительно говорили, что в его дом вошло счастье. Ведь по-китайски «счастье перевернуто» (倒 звучит также, как и «счастье пришло»(到.
Вот с тех пор обычай вешать иероглиф «счастье» вниз головой вошел в жизнь китайцев.-
sadpanda.cn/archives/1032
Китайцы как огня боятся кладбищ, никогда не соглашаются жить поблизости от кладбища.
Китайцы верят, что нельзя сниматься трем людям на фото, если они не родственники.
Тот, кто в середине расстанется с теми, кто по бокам.
А вот в это еще как верю- вы как хотите, а лично я больше втроем не снимаюсь!

Китайские приметы о беременности и родах
Автор Вероника Сергиенко

Кто-то из нас шарахается от перебегающего дорогу черного кота, а кто-то относится к суевериям с легкой иронией. Зато в Поднебесной точно знают, что совпадений не бывает и все происходящее несет тайный смысл, поэтому стоит обращать внимание на знаки. Особенно, когда речь идет о таком важном периоде, как беременность и роды.

Китайцы верят в приметы и стараются при помощи суеверий обезопасить женщину во время беременности и предопределить счастливую жизнь будущего малыша. Конечно, это далеко не врачебные рекомендации, и в мегаполисах к ним прислушиваются меньше, но в деревнях традиционные верования все еще сильны. От чего предостерегают китаянок, которые готовятся стать мамами?

Беременная китаянка на конкурсе бодиарта


Для будущей мамы важно хорошее настроение и добрые знаки.
Издавна считалось, что встреча с беременной женщиной предвещает удачу. А уж если она остановится, чтобы переночевать в вашем доме, семье обеспечено благополучие на долгие годы.

Йога для беременных в Китае
Например, можно заняться йогой.

В это время китаянкам надлежало особенно заботиться о своем душевном спокойствии, чтобы ребенок вырос мудрым, честным и добрым. Никакого физического труда на ранних сроках. За словами стоит следить особенно тщательно. Ведь если беременная ненароком выскажет критику в чей-то адрес, ребенок будет похож на этого человека. Запрещалось злословить и грустить, только хорошее настроение, чтение умных книг, приятная музыка и добрые дела!

Холодные" продукты для беременной в Китае

Вообще, беременность в Китае считается «горячим» состоянием, т.е. Янь. Чтобы сбалансировать энергию, китаянкам в положении рекомендуют есть побольше «холодной» пищи, которая относится к категории Инь. По-видимому, речь идет не только о температуре. К Инь-продуктам причисляют морковь, помидоры, огурцы, пшеницу, мед, куриное мясо, картофель, молоко, орехи, сладкие фрукты, растительное и сливочное масло. Словом, все достаточно полезное. Вот моллюсков есть не рекомендуют, у малыша может появиться сыпь. Ананас, по мнению суеверных жителей Поднебесной, провоцирует выкидыш.

Острые предметы на постели беременной в Китае считают плохой приметой

Существуют предметы, которые беременным в Китае советуют обходить стороной. Например, клей или всевозможные клейкие вещества. Прикоснешься – и у ребенка будут родимые пятна.

Если оставить любой острый предмет (ножницы, шило, нож) на кровати, на свет появится малыш с «волчьей пастью» или «заячьей губой».

Успешные роды
В Поднебесной уверены, что при первых родах дочери обязательно должна присутствовать мать, но на последующие ее пускать не стоит.

Китайцы верят в приметы во время родов

Еще одна примета – во время родов нужно вести себя как можно тише. Кстати, наши соотечественницы, которым довелось побывать в китайском роддоме, иногда очень удивляются, когда видят китаянок, рожающих практически без криков. В Поднебесной уверены, что шум во время родов может привлечь к младенцу злые силы.

Очень символичным считают процесс обрезания пуповины. Чтобы не «обрезать» жизнь ребенка, вокруг его шеи кладут ожерелье. Оно и будет символизировать долголетие, тогда от пуповины можно смело избавляться.

Первые месяцы жизни
Цзо юэцзы – так в Китае называют первый месяц после родов и тут тоже есть определенные правила.

Первый месяц жизни ребенка в Китае считают очень важным

Издавна на третий день жизни младенца домой звали повитуху, она должна трижды прикоснуться к личику ребенка луковицей, тогда он будет умным и смекалистым. Тогда же приступали в купанию. Даже если отец не присутствовал на родах, искупать малыша впервые должен именно он.

Существует целый свод запретов для молодой мамы. Женщине следует оставаться в постели ближайшие 30 дней, она не должна браться за домашние дела, пусть помогают родственники.

Ей не стоит мыть голову и расчесывать волосы – начнутся головные боли. Принимать душ тоже нельзя, говорят, что кожа в этот период легко пропускает простуду, которая потом может передаться новорожденному.

Молодых мам в Китае кормят теплым белковым супом
Послеродовой период наоборот считается «холодным» - Инь. Соответственно, для энергеического баланса нужна «горячая» пища, о фруктах и «холодных» продуктах на время рекомендуется забыть.

На второй неделе жизни раньше приносили за малыша жертву – петуха, причем непременно черного. Это привлекало покровителей, которые в будущем будут всегда охранять кроху. Петух считался символом новой жизни, а черный цвет противодействовал нечистой силе.

Китайский метод планирования пола ребенка считается достаточно точным.

ККак известно, вопрос планирования пола будущего ребенка в Поднебесной особенно актуален вследствие демографического перекоса. Издавна для составления прогнозов китайцы пользовались особой таблицей. Утверждают, что ее нашли среди вещей в захоронении императора в Пекине более семи веков тому назад.

Китайские мудрецы полагали, что пол ребенка зависит от возраста матери. Также во внимание принимали месяц, когда произошло зачатие. Вот и считайте!

Уверяют, что точность метода составляет 90%, хотя современные специалисты готовы с этим поспорить и прогнозируют лишь 50-60% точности. Однако и это неплохо.

Верите ли вы в приметы? Откуда берутся суеверия? Чем древнее цивилизация, тем богаче её культура. Богатая культура=многочисленные традиции. А традиции - это еще суеверия и приметы. Количеством последних Китай действительно может похвастаться. Предлагаю разделить весь фольклор Поднебесной на 5 основных тематик.

Животные

Пожалуй, главный символ Китая из животного мира - это Дракон (о панде, так и быть поговорим в другой раз). Если в нашей культуре зверушки аля-Змей Горыныч - герои со знаком минус, в культуре Поднебесной Дракон - символ успеха и силы, олицетворяющий еще и защиту. Именно поэтому Его так любят использовать в национальной символике и архитектуре. Большое значение придают дракоше и в гороскопе. Говорят, людей, родившихся в Его год, охотнее принимают на работу. Ну что ж, если в год Дракона у Вас родиться не получилось - не беда. Уважают китайцы и лошадей. Конь в Поднебесной - символ скорости и удачи. Почему скорости, думаю, понятно. А вот что насчет удачи? В древности эти животные часто использовались как награда победителю боя или соревнований. Отсюда и китайская ассоциация лошадок с настоящим успехом. А что насчет мини-зверей? Треногая лягушка (та самая, что держит во рту монету) - символ богатства. А слово «рыба» - омофон китайского «достатка» и «избытка». Ее символ тоже очень ценен в Поднебесной. Что до остальных представителей фауны, то с теплотой китайцы относятся к слону и тигру.

Цифры

За пределами Китая нередко можно услышать истории, что не найти в Поднебесной кнопки 4 в лифте, пропускают китайцы этот этаж в доме (хотя, как это возможно, непонятно) и вообще впадают в оцепенение при виде 4-к. Ведь «4» в китайском языке произносится также, как и «смерть». На самом деле отношение к этому числу в Китае аналогичное, как у нас к 13. Суеверные вряд ли отправятся в этот день в путешествие, другие - не обратят на это никакого внимания. Обмороки китайцев при виде 4-к - слегка преувеличены. Зато 4+4 - это очень хорошо! Ведь 8-ка в Китае означает богатство и процветание. А 6 - считается отличным числом для бизнеса, ведь оно созвучно с китайским «потоком» - тем самым, который денежный.

Цвета

Красный цвет в Китае в особом почете. Даже традиционный свадебный наряд здесь тоже красного цвета. Как говорится, на удачу. Деньги в подарок на Новый год также принято класть в красный конверт. А о количестве этого цвета в праздники на улицах и в домах - думаю, не нужно и говорить. Хорошей репутацией в Китае пользуются золотой (символ богатства) и зеленый (экология и деньги, ну куда без них) цвета. А вот белый, напротив, символизирует траур. Хотя, современная молодежь мало верит в приметы. Не зря же из года в год так популярны здесь классические европейские свадебные наряды белого цвета.

Еда

Еда в Китае - не просто необходимость, а целый ритуал. С ней связано немало суеверий и традиций. Вот, например, почему яблоки в Китае - хорошо? А вот груши - не очень? Яблоко по звучанию совпадает со словом «покой», «благополучие». А вот груша - омофон «расставания». Что до столовых приборов, то, если в России за столом упадет вилка - это к приходу гостей. В Китае уронить палочку - к беде. А еще палочки нельзя втыкать в еду. Здесь у китайцев ассоциация с ароматическими палочками в храме в песке, символизирующими погребальную церемонию. В России рассыпать соль - к ссоре. В Китае рассыпать перец - к измене любимого. И, кстати, пару слов о китайской отрыжке, которая вызывает такой шок у иностранцев. Между прочим, в Китае - это атрибут хорошего ужина. Однако, сейчас многие стараются придерживаться европейских стандартов приличия. Но, если интересно, откуда пошло, знайте, все это фольклор, а вовсе не безобразие.

Подарки

Часы в Китае дарить не принято. И здесь дело снова в омофоне фразы, она совпадает с другим выражением - «присутствовать на похоронах». Зонтики в Поднебесной- символ расставания, а вот цветы обычно дарят людям, лежащим в больницах. Хорошая новость - тем, кто обычно готов к выписке. И, кстати, для китайцев нормально отказываться от подарка по 2-3 раза. Не обращайте внимания, продолжайте дарить.

Особенность китайского языка немало отразилась на формирование примет в этой древнейшей культуре. Большое количество иероглифов и маленькое пиньинов (фонетиков для чтения иероглифа) привели к тому, что абсолютно разные по смыслу слова и выражения очень часто звучат одинаково. Это хорошо для рождения новых примет и не очень - для людей суеверных. Вот и пугают китайцев четверки, груши и часы.

Согласно китайским традициям, празднованию Нового года сопутствует множество табу. Однако за последние годы некоторые запреты стали не такими строгими, особенно среди современных городских жителей в крупных городах и подрастающего поколения.

Новогодние табу

С первым днем китайского Нового года связаны следующие запреты.

Медицина . Главное табу – нельзя заниматься фитотерапией или принимать лекарства: верят, что человек, пренебрегший этим запретом, будет болеть целый год. В некоторых регионах в полночь, в момент наступления Нового года, больные китайцы разламывают баночки со своими лекарствами в убеждении, что это прогонит болезнь.

Новогодний завтрак . Утром нельзя есть кашу, потому что считается, что ею питаются только бедные люди. А поскольку китайцы не хотят начинать год как бедняки, они варят рис, надеясь, что семья будет богатой весь предстоящий год. Кроме того, на завтрак нельзя есть мясо в знак уважения к буддийским богам (которые не одобряют убийства животных), так как в этот день все боги встречаются и желают друг другу счастливого Нового года.

Стирка . Китайцы не стирают одежду в первый и второй день Нового года, потому что эти два дня считаются днем рождения Shuishen (水 神, Бога воды).

Нельзя использовать иглу . Не стоит также резать что-то ножом или ножницами, чтобы избежать любых несчастных случаев: порез или поломка инструмента, по мнению китайцев, приведут к неблагоприятным последствиям и финансовым трудностям в наступающем году.

Женщина не должна выходить из своего дома . В противном случае она будет сталкиваться с неприятностями в течение всего предстоящего года.

Замужней дочери не стоит ходить в гости к своим родителям . Как полагают, это принесет семье несчастье и значительные финансовые трудности.

Уборка перед Новым годом . За несколько дней до наступления нового года китайцы проводят уборку, чтобы вымести все неудачи и подготовить дом к принятию новой удачи.

Уборка в Новый год . Отбросьте все дела и расслабьтесь. Самое приятное китайское новогодние табу – запрет на уборку. Китайцы считают, что выполняя уборку ты выметаешь всю удачу за дверь.

Книги в Гонгконге. Если вы в Гонконге, то запаситесь книгами заранее, до наступления китайского Нового года, так все книжные в Новый год будут закрыты, в связи с тем, что на кантонском диалекте китайского, слово «книга» созвучно со словом «терять»

Не плакать в новогодний день. Иначе будешь плакать весь год.

Все окна и двери в доме в канун нового года должны быть открыты , чтобы прогнать старый год и принять новый.

Все долги нужно вернуть до наступления Нового года. Нельзя их оставлять на следующий год, иначе считается, что тогда человек целый год будет возвращать долг

Табу во время празднования Фестиваля весны

Во время празднования Нового года (с 1-го по 15-е число лунного Нового года) китайцы стараются не допускать развития следующих ситуаций.

Считается, что крик ребенка приносит несчастье семье, поэтому родители делают все возможное, чтобы дети не плакали.

Поломка инструментов или любого оборудования в течение этого периода связана с потерей богатства в предстоящем году. Поэтому бизнесмены и люди, работающие в сфере торговли, предпринимают все доступные меры предосторожности, чтобы уберечься от подобных случаев.

Посещение больницы во время празднования Фестиваля весны, по мнению китайцев, может навлечь на человека болезни на весь наступающий год. Поэтому визитов в больницу избегают за исключением случаев крайней необходимости.

Кражи . Во время Праздника весны нельзя позволять другим людям доставать что-либо из ваших карманов, в том числе деньги, а также следует позаботиться о том, чтобы вас не обокрали, так как это предвещает потерю всего своего богатства в наступающем году.

Емкость для хранения риса не должна оставаться пустой. Это вызывает серьезную тревогу китайцев, так как невозможность приготовить рис в Новый год – плохое предзнаменование.

Порванная одежда . Нельзя носить порванную одежду, даже если она новая. Если дети носят такую одежду во время первого лунного месяца, это может принести несчастье.

Убийства . Убивать в Праздник весны нельзя, так как пролить кровь – плохое предзнаменование, которое приведет к несчастьям, ножевым ранениям или даже катастрофам.

Нельзя носить белые или черные одежды , так как эти два цвета традиционно ассоциируются с трауром.

Встреча Нового года . По традиции китайцы на Новый год ложатся спать очень поздно, поскольку они должны дождаться полночи, а потом запускать салюты и фейерверки, чтобы отпугнуть злых духов и новогоднего монстра Ниан.

В первый день лунного года нельзя мыть волосы . В китайском языке слово «волосы» (发) произносится так же (и является его производным), как fa в facai (发财), что означает «быть богатым». Смыть свое благосостояние в начале Нового года – не лучшая идея.

Нельзя дарить часы, ножницы и груши , так как в китайской культуре с этими предметами связаны негативные ассоциации.

Когда готовят бумажных драконов для китайского Нового года, то для женщин в менструационные дни, людей в трауре и детям не следует находиться рядом с драконами, когда тело дракона покрывают тканью.

Обувь в Гонконге. Не покупайте новую обувь в новогодний период. На кантонском диалекте слово «обувь» созвучно со словом «грубость/жесткость»

Разговоры о призраках. Собрались компанией в новогодний период? – никаких историй о призраках и смерти. Такие истории не приемлемы в китайский Новый год.

Сладости. Китайский Новый год – прекрасный повод для посещения кондитерской. Согласно поверью, кушанье сладостей в новогодние дни принесет сладкий год.

Красный цвет. Китайский Новый год очень красочный, но самым главным цветом является красный. Считается, что он приносит удачу.

Читайте так же

Китайские талисманы и амулеты часто используются европейцами для привлечения удачи и защиты от бед. Многочисленные суеверия настолько глубоко укоренились в сознании людей, что даже в современную эпоху им придают особое значение. Но, приобретая китайские защитные амулеты, многие не задумываются о тех суевериях и запретах, которые издавна существуют среди китайцев. Вот лишь несколько таких убеждений, которые играют особую роль для китайского народа.

В доме не должно быть двух собак

У китайцев богатый и сложный язык, в котором иероглифам приписывается особая магическая сила. Неверное начертание или сочетание китайских иероглифов может стать причиной неудач. Запрет на владение двумя собаками – лишь один из примеров, наглядно демонстрирующий это. Если пояснить более доступно, то наличие двух собак означает, что в доме есть два рта, для которых нужна пища. Сочетание иероглифов, обозначающих слова «рот» и «собака», образует глагол «плакать». Поэтому две собаки в одном доме у китайцев считаются плохой приметой, ведь они могут принести в семью горе и слёзы.

Если же рассматривать это китайское суеверие с учётом обычной логики, то утверждение получается вполне убедительным. Об одной собаке проще позаботиться, чем о двух. Одному животному можно уделять больше внимания и свободного времени. Забавно лишь то, что китайцы, считающие плохой приметой наличие двух собак в доме, не видят ничего страшного в приобретении трёх, четырёх и более четвероногих друзей. Лишь две собаки считаются символом неудачи. И для обхода табу китайцы придумали неплохую идею. Можно быть владельцем двух собак, если в доме будет третья, но не обязательно живая, ведь достаточно и фигурки животного в натуральную величину.

Нельзя делиться грушей с любимым человеком

Здесь дело не в груше, а всё в той же особенности китайского языка, накладывающего ряд ограничений. В отличие от первого китайского суеверия с собаками, эта примета связана со звучанием слова. По-китайски слово «груша» произносится как «ли». Точно так звучит китайское слово, которое значит «разделение». Поэтому считается, что совместное поедание одной груши может привести к разрыву отношений между влюблёнными. Это одно из странных китайских суеверий, которое не поддаётся никакому логическому пояснению.

Нельзя дарить часы

Наверное, это одно из китайских суеверий, которое чем-то напоминает примету, распространённую и среди европейцев. В особенности строго этот запрет должен соблюдаться по отношению к пожилым людям. В китайском языке слово «часы» образуется двумя иероглифами, которые обозначают «время» и «остановка». Поэтому дарить кому-то часы – это буквально желать, чтобы время для этого человека остановилось, что, проще говоря, означает смерть.

Страшный номер четыре

Если у европейцев суеверный страх вызывает всё под номером 13, то у китайцев таким аналогом можно назвать цифру четыре. На китайском языке она звучит как «си», что служит также обозначением слова «смерть». Поэтому многие китайцы всяческим образом стараются избегать этого числа. В Китае можно обнаружить, что в лифтах жилых домов и отелей нет кнопки для четвёртого этажа. На четвёртом этаже редко располагаются квартиры или жилые помещения, поскольку считается, что жизнь там будет сплошной полосой неудач. Это же число обычно обходится стороной при планировании особо важных мероприятий. Суеверные китайцы вряд ли отправятся в путешествие 4, 14 или 24 числа. Даже те, кто не страдает паранойей, стремится избегать рейсов, в которых присутствует эта цифра.

Чёрный и белый цвет под запретом

Если туристам захочется выделиться (в плохом смысле) среди китайцев, то стоит отдать предпочтение исключительно белому или чёрному цвету в одежде. Эти два цвета у китайцев символизируют смерть. На похоронах можно увидеть китайцев в одежде исключительно чёрного или белого цвета. Поэтому не стоит приходить в гости к китайцам в одежде таких расцветок, если нет желания оскорбить радушных хозяев. Правда, современная китайская молодёжь, как правило, игнорирует эти суеверия. В Китае или Гонконге можно повстречать немало молодых людей в чёрных куртках.

Иллюстрация: depositphotos | ryanking999

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .



 
Статьи по теме:
Почему чешутся яички и что предпринять, чтобы избавиться от дискомфорта
Многие мужчины интересуются, почему у них начинают чесаться яйца и как устранить эту причину. Одни считают, что это из-за некомфортного белья, а другие думают, что дело в нерегулярной гигиене. Так или иначе, эту проблему нужно решать. Почему чешутся яйца
Фарш для котлет из говядины и свинины: рецепт с фото
До недавнего времени я готовил котлеты только из домашнего фарша. Но буквально на днях попробовал приготовить их из куска говяжьей вырезки, честно скажу, они мне очень понравились и пришлись по вкусу всему моему семейству. Для того, чтобы котлетки получил
Схемы выведения космических аппаратов Орбиты искусственных спутников Земли
1 2 3 Ptuf 53 · 10-09-2014 Союз конечно хорошо. но стоимость выведения 1 кг груза всё же запредельная. Ранее мы обсуждали способы доставки на орбиту людей, а мне бы хотелось обсудить альтернативные ракетам способы доставки грузов (согласись з
Рыба на решетке - самое вкусное и ароматное блюдо
Особенность приготовления рыбы на мангале состоит в том, что независимо от того, как вы будете жарить рыбу — целиком или кусочками, кожу снимать не следует. Тушку рыбы нужно разделать очень аккуратно — старайтесь разрезать ее таким образом, что голова и х